Bhasha Bharati Arts: Providing Language in its Most Powerful and Multi-Dimentional Aspects

Bhasha Bharati Arts

Language has its own way to express emotions. Whether it is sarcasm or oxymoron, language can give any person the best experience of sharing feeling and emotion. But there are more than 6,500 spoken languages in the world, and being a global citizen the need of communication worldwide has increased a lot.  If the communication needs to be intact and without any confusion, even translation needs to be very appropriate to reach the tone and sentiment.
In an Interview with one of the directors of Bhasha Bharati Arts, Gajanan Shirodkar has talked about the need of language translation, the scientific method of doing that keeping the emotions intact and has shared his insightful experience.

  1. Kindly brief us about the company. Enlighten us with the foundation story and the brief details of the company’s initial days.

Based in India, Bhasha Bharati Arts is a multilingual translation agency which provides professional language translation service in 100+ languages.
With 50+ years of functioning, we can add a wealth of experience in terms of translation expertise, technology and management to your projects. Our long-standing commitment to quality, service, on-time delivery and fair pricing policy has made us one of the most trusted translation agencies in India.
Translators are our assets and that’s the reason why we always connect with only the best professional native translator. To get quality output and save time, our project service team ensures that translators get all the documents and source files reviewed to avoid back and forth during a translation. This helps in maintaining quality standards and timely delivery at all times.
We take pride in being awarded ISO 9001:2000, ISO 9001: 2008; DIN 15038 and NISC-CRISIL rating SE3B for quality management system. We are members of ITA (Indian Translation Association), ATA (American Translation Association) and IFT (International Federation of Translators)

  1. Brief us about the Founder/CEO of the company. What kind of vision and mission you observe while running the business?

Our Directors:

  • Gajanan Shirodkar
  • Amit Shirodkar
  • Ajit Shirodkar

Our Vision is to get listed in Top 50 Localization companies of the world by 2022.
Our Mission is to provide the best customer service and deliver “WOW” experience.
Our Values are based on S.P.O.R.T. model.
Self-Discipline – Motivation gets us going, but discipline keeps us growing.
Patience – We believe that great things come out of patience.
Open-Minded – We believe that the mind is like a parachute, it works only when it is open.
Respect – Respect for ourselves guides our morals, respect for others guides our manners.
Trust – Being honest, ethical and fair in service helps us win client trust.

  1. Kindly discuss the services your company provides to stay ahead of the competition.


  • Book translation
  • Certificate Translation
  • Legal Translation Services
  • Marketing translation
  • Medical Translation Services
  • Technical Translation
  • Financial translation
  • Document Translation Services
  • E-Learning Translation Services

Localization Services

  • Mobile App
  • Software
  • Website

Content Writing Services
Interpretation Services

  • Simultaneous
  • Consecutive
  • Teleconference
  • Escort

DTP Translation Services
Audio Visual Services

  • Transcription
  • Voice Over
  • Subtitling
  1. What is the importance of language services in current market scenario?

Quality language translation aims to bridge the communication gap by helping companies reach a multivariate global audience by talking in a language their clients can understand and relate to. Whether it is a traditional brick and mortar businesses or an emerging online venture, translation services coupled with the rising online population offers a lucrative market that wasn’t possible 20-30 years back. That’s the reason why people have woken up to quality translation and its importance in this era of globalization. Some of the places where language translation plays an important role include –

Growth of Multinational Companies
Translation is exceptionally important for companies and businesses which operate in multiple countries and often need to share and receive information from different global offices and branches across the world. In such cases, the shared information needs to be translated into a locally preferred language so that everyone involved is on the same page.

Cultural Interchange
Music, literature, films, and various other art forms transcend global boundaries because of the way they are effectively translated to reflect local languages and sentiments. Translated and subtitled films today generate more revenue than ever for the global film industry, with blockbuster movies looking at China as the next big market, where the success of translated films have led production houses touch the $1bn mark more frequently than ever.

Accurate Transfer of News
Unless transferred and translated properly, world news would be nothing more than gibberish when received by news agencies. Whether it is news coming from local bodies or regional centres, translation serves as an effective tool without which news will remain ineffective and unreliable.
Boost in Tourism
Translation can effectively help in solving one of the biggest tourist dilemmas, that of being short-changed or fleeced by unfamiliar people in foreign destinations. At the same time, translated tourism materials not only help tourists feel welcome in an unknown country, but also boosts the country’s popularity as a tourist friendly destination, thereby leading to significant tourism-related revenues.

  1. What kind of proficiencies is required for the people who are in this business?

Naturally, for one to become a professional translator, he or she must be fluent in at least two languages, in addition to the mother tongue. Becoming a translator takes great skill, as a translator must be intelligent, intellectually curious and open minded. The level of the language skills must be quite high.
Proficiencies required for the people in translation business are mentioned below:

  • Excellent writing skills in your native language
  • Excellent reading and comprehension skills in your source language(s)
  • Cultural knowledge in both your target and source language(s)
  • The ability to specialize in one or a few subject areas
  • Good computer and keyboarding skills
  • A knack for customer service (for tasks like contacting clients, talking to them, and collecting payments)
  • Self-motivation, organization and discipline
  • The scholastic ability to earn a degree or certification
  1. What is the future of language service business in India?

In 2017, the global language industry revenue reached $43.08 billion and it is projected to be about $47.46 billion by 2021.
Over 3,000 language services providers (LSPs) operate in the United States and more than 55,000 professionals are employed in the industry as interpreters and translators, and in other jobs related to the industry.

  1. Brief us about the future of the company or the goal it has set to mark its uniqueness in future. Please share with us the current industry scenario from your perspective.

Our Vision is to get listed in Top 50 Localization companies of the world by 2022.
Our Mission is to provide the best customer service and deliver “WOW” experience.

  1. Advise for the budding entrepreneurs who are trying to embark in the same field.

Those entrepreneurs who have a serious passion towards languages and translation can join the competitive industry to climb their success ladder faster.

  1. Share with us the accomplishments and achievements of the company.
  • 50+ years of presence in the language industry.
  • Equipped with 1200 translators with 100+ languages.

Related Posts